En passant

Vinyles en fusion (203)

Intéressons-nous un peu à l’Europe des sixties et ce qui fut son fond musical, principalement distillé par la radio et un peu la télévision. La plupart des grands succès furent d’origine anglo-saxonne et la plupart couvrent tous les pays européens, Elvis Presley ou les Beatles marquent des points autant en Espagne qu’en Finlande. Localement, ces hits seront souvent repris en adaptation dans une langue nationale. Il arriva même que des artistes nationaux crèvent les frontières pour obtenir un succès sur le plan européen, c’est le cas pour l’Italie, la France, la Hollande notamment. Voici à partir de 1960, mois par mois, des titres qui furent incontestablement populaires dans leur version originale pour le mois en question.

1966

Janvier 66 – The Beatles – Day Tripper

Février 66 – The Beatles – Help

Mars 66 – Nancy Sinatra – These Boots Are Made For Walkin’

Avril 66 – The Rolling Stones – 19th Nervous Breakdown

Mai 66 – The Beach Boys – Sloop John B

Juin 66 – The Mamas & The Papas – Monday Monday

Documents

Des demoiselles francophones peu connues durant les sixties

Je N’ai Besoin Que De Tendresse

La pop en version étrangère

Il est toujours curieux d’entendre une chanson que l’on connaît bien dans une autre langue. Le phénomène de reprendre une chanson connue dans une autre langue est un phénomène planétaire. La mélodie reste, mais la consonnance d’une langue peut lui donner une ambiance différente. Voici une sélection de trois chansons d’artistes anglophones interprétés dans une langue plus ou moins exotique. Pour ceux qui voudraient entendre la version originale, un clic sur Youtube apportera la réponse.

Strange Brew, version originale Cream, 1967
*****
Version en espagnol par Black Steam, 2012

Born To Be Wild, version originale Steppenwolf, 1968
*****
Version en français par Michel Pagliaro, 1968

Yummy Yummy Yummy, version originale Ohio Express, 1968
*****
Version en chinois par Rita Chao, 1968

Des chansons tradition folk de partout

La musique est le plus beau lien entre les cultures. Qui écoute celle des autres n’a pas envie de leur déclarer la guerre.

Tonada del Cabrestero – Simon Diaz (Venezuela)

Bela Calha – Bela Calha (Provence / Occitanie)

Mandshurian Kummut – Laila Kinnunen (Russie)

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.