Intéressons-nous un peu à l’Europe des sixties et ce qui fut son fond musical, principalement distillé par la radio et un peu la télévision. La plupart des grands succès furent d’origine anglo-saxonne et la plupart couvrent tous les pays européens, Elvis Presley ou les Beatles marquent des points autant en Espagne qu’en Finlande. Localement, ces hits seront souvent repris en adaptation dans une langue nationale. Il arriva même que des artistes nationaux crèvent les frontières pour obtenir un succès sur le plan européen, c’est le cas pour l’Italie, la France, la Hollande notamment. Voici à partir de 1960, mois par mois, des titres qui furent incontestablement populaires dans leur version originale pour le mois en question.
1961
Juillet 61 – The String-A-Longs – Wheels
Août 61 – Ricky Nelson – Hello Mary Lou
Septembre 61 – Helen Shapiro – You Don’t Know
Octobre 61 – The Highwaymen – Michael, Row The Boat Ashore
Novembre 61 – Helen Shapiro – Walkin’ Back To Happiness
Décembre 61 – Los Machucambos – Pepito
La pop en version étrangère
Il est toujours curieux d’entendre une chanson que l’on connaît bien dans une autre langue. Le phénomène de reprendre une chanson connue dans une autre langue est un phénomène planétaire. La mélodie reste, mais la consonnance d’une langue peut lui donner une ambiance différente. Voici une sélection de trois chansons d’artistes anglophones interprétés dans une langue plus ou moins exotique. Pour ceux qui voudraient entendre la version originale, un clic sur Youtube apportera la réponse.
Sans suite logique
Hey Good Lookin’, version originale Hank Williams, 1951
*****
Version en islandais par Halli Og Laddi, 1977
I Can’t Stop Loving You, version originale Don Gibson, 1957
*****
Version en italien par John Foster, 1962
Riders In The Sky, version originale par Bob Geddins, 1948
*****
Version en tchèque par Karel Vlach, 1955
Trois très belles reprises…
Marlene Dietrich – Shir Hatan (Rika Zaraï)
The Thanes – L.S.D. (Pretty Things)
Yves Montand – Titine (Gaby Montbreuse)







