En passant

Vinyles en fusion (155)

Allons explorer le hit parade de Salut les Copains durant les sixties. Il n’y avait pas en France un organe officiel qui établissait un classement représentant les ventes. De ce fait celui de ce journal en représente plus ou moins le reflet, spécialement basé sur les diffusions au cours de l’émission sur Europe 1 et que passablement de jeunes écoutaient. Il se divisait en deux parties les chansons françaises et les chansons en langues étrangères bien entendu principalement l’anglais.

Hit parade du 15 juillet au 15 août 1964, chansons françaises

 1) Claude François – J’y Pense Et Puis J’oublie

2) Johnny Hallyday – Pour Moi Tu Es La seule

3) Richard Anthony – Les Garçons Pleurent

4) Johnny Hallyday – Les Mauvais Garçons

5) Frank Alamo – Allo Maillot 38-37

Documents

Des archives musicales, peu importe le pays, de la télévision ou autres durant les seventies

Ike and Tina Turner – Proud Mary

La pop en version étrangère

Il est toujours curieux d’entendre une chanson que l’on connaît bien dans une autre langue. Le phénomène de reprendre une chanson connue dans une autre langue est un phénomène planétaire. La mélodie reste, mais la consonnance d’une langue peut lui donner une ambiance différente. Voici une sélection de trois chansons d’artistes anglophones interprétés dans une langue plus ou moins exotique. Pour ceux qui voudraient entendre la version originale, un clic sur Youtube apportera la réponse.

A World Without Love, version originale Peter & Gordon, 1964
*****
Version en allemand par Gerd Böttcher & Detlef Engel, 1964

Norwergian Wood, version originale The Beatles, 1965
*****
Version en hindi par Asha Bhosle, 1977

Till The End Of The Day, version originale The Kinks, 1965
*****
Version en français par les Witakers, 1966

Trois très belles reprises…

Elvis Presley – Mystery Train (Little Junior’s Blue Flames)

The Hollies – Stay (Maurice Williams & The Zodiacs)

Duffy Power – Help Me (Sonny Boy Williamson II)

En passant

Vinyles en fusion (154)

Allons explorer le hit parade de Salut les Copains durant les sixties. Il n’y avait pas en France un organe officiel qui établissait un classement représentant les ventes. De ce fait celui de ce journal en représente plus ou moins le reflet, spécialement basé sur les diffusions au cours de l’émission sur Europe 1 et que passablement de jeunes écoutaient. Il se divisait en deux parties les chansons françaises et les chansons en langues étrangères bien entendu principalement l’anglais.

Hit parade du 15 juillet au 15 août 1965, chansons françaises

 1) Claude François – Quand Un Bateau Passe

2) Adamo – Mes Mains Sur Tes Hanches

3) Johnny Hallyday : Mon Anneau D’or

4) Sheila – C’est Toi Que J’aime

5) Sylvie Vartan – Quand Tu Es Là

Documents

Des archives musicales, peu importe le pays, de la télévision ou autres durant les seventies

The Rolling Stones – Sweet Virginia

La pop en version étrangère

Il est toujours curieux d’entendre une chanson que l’on connaît bien dans une autre langue. Le phénomène de reprendre une chanson connue dans une autre langue est un phénomène planétaire. La mélodie reste, mais la consonnance d’une langue peut lui donner une ambiance différente. Voici une sélection de trois chansons d’artistes anglophones interprétés dans une langue plus ou moins exotique. Pour ceux qui voudraient entendre la version originale, un clic sur Youtube apportera la réponse.

Jezebel, version originale Frankie Laine, 1951
*****
Version en hongrois par Vámosi János, 1980

All Of Me, version originale Paul Whiteman (Mildred Bailey, vocal), 1932
*****
Version en français par les Blue Diamonds, 1960

Mean Mean Man, version originale Wanda Jackson, 1958
*****
Version en allemand par Team Beat Band, 1978

Trois très belles reprises…

The Last – Be Bop A Lula (Gene Vincent)

The Sounds – Night Run (Johannes Brahms)

Van Halen – Pretty Woman (Roy Orbison)