En passant

Vinyles en fusion (148)

Allons explorer le hit parade de Salut les Copains durant les sixties. Il n’y avait pas en France un organe officiel qui établissait un classement représentant les ventes. De ce fait celui de ce journal en représente plus ou moins le reflet, spécialement basé sur les diffusions au cours de l’émission sur Europe 1 et que passablement de jeunes écoutaient. Il se divisait en deux parties les chansons françaises et les chansons en langues étrangères bien entendu principalement l’anglais.

Hit parade du 15 février au 15 mars 1964, chansons étrangères

 1) The Beatles – I Want To Hold your Hand 

2) The Beatles – She Loves You

3) Elvis Presley – Kissin’ Cousins

4) The Searchers – Needles and Pins

5) The Beatles – It Won’t Be Long

Documents

Des archives musicales, peu importe le pays, de la télévision ou autres durant les seventies

Creedence Clearwater Revival – Have You Ever Seen The Rain

La pop en version étrangère

Il est toujours curieux d’entendre une chanson que l’on connaît bien dans une autre langue. Le phénomène de reprendre une chanson connue dans une autre langue est un phénomène planétaire. La mélodie reste, mais la consonnance d’une langue peut lui donner une ambiance différente. Voici une sélection de trois chansons d’artistes anglophones interprétés dans une langue plus ou moins exotique. Pour ceux qui voudraient entendre la version originale, un clic sur Youtube apportera la réponse.

Still Loving You, version originale The Scorpions, 1984
*****
Version en roumain par Mihaela Runceanu, 1989

Hoochie Coochie Man, version originale Muddy Waters, 1954
*****
Version en suédois par Peps Person, 1975

Mas que Nada, version originale Jorge Ben, 1963
*****
Version en japonais par Astrud Gilberto, 1969

Trois très belles reprises…

Vince Taylor – What’cha Gonna Do (Chuck Willis)

Dick Rivers – Va T’en (Bessie Banks)

Ronnie Spector – You’ve Got Your Troubles (The Fortunes)

En passant

Vinyles en fusion (147)

Allons explorer le hit parade de Salut les Copains durant les sixties. Il n’y avait pas en France un organe officiel qui établissait un classement représentant les ventes. De ce fait celui de ce journal en représente plus ou moins le reflet, spécialement basé sur les diffusions au cours de l’émission sur Europe 1 et que passablement de jeunes écoutaient. Il se divisait en deux parties les chansons françaises et les chansons en langues étrangères bien entendu principalement l’anglais.

Hit parade du 15 février au 15 mars 1964, chansons françaises

 1) Johnny Hallyday – Excuse Moi Partenaire 

2) Sylvie Vartan – Si Je Chante

3) Richard Anthony – A Présent Tu Peux T’en Aller

4) Johnny Hallyday – Quand Je L’ai Vue Devant Moi

5) Dick Rivers – Rien Que Toi

Documents

Des archives musicales, peu importe le pays, de la télévision ou autres durant les sixties

The Cowsills – The Rain, The Park, And Other Things (1967)

La pop en version étrangère

Il est toujours curieux d’entendre une chanson que l’on connaît bien dans une autre langue. Le phénomène de reprendre une chanson connue dans une autre langue est un phénomène planétaire. La mélodie reste, mais la consonnance d’une langue peut lui donner une ambiance différente. Voici une sélection de trois chansons d’artistes anglophones interprétés dans une langue plus ou moins exotique. Pour ceux qui voudraient entendre la version originale, un clic sur Youtube apportera la réponse.

Everybody Loves A Clown, version originale Gary Lewis And The Playboys, 1965
*****
Version en italien par Fausto Leali, 1966

Without you, version originale Badfinger (pas Harry Nilsson), 1970
*****
Version en tchèque par Pavel Barton, 1973

Nem Vem Que Não Tem, version originale Wilson Simonal, 1967
*****
Version en français par Marcel Zanini, 1965

Trois très belles reprises…

DMZ – Can’t Stand The Pain (The Pretty Things)

Johnny Thunders – Green Onions (via Booker T. & the M.G.’s)

The Small Faces – Runaway (Del Shannon)